В Україні набув чинності закон про мовні квоти на телебаченні

Мовні квоти

Закон про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації, яким встановлюється 75% квоти україномовного контенту на телебаченні, набув чинності, передає УНН.

Для телерадіоорганізацій місцевої категорії мовлення встановлюється частка в 50% передач і фільмів державною мовою в тих же проміжках часу.

Телекомпанії, які згідно з ліцензією говорять мовами корінних народів України, незалежно від категорії мовлення забезпечують сумарний тижневий обсяг телемовлення державною мовою і мовою корінних народів у обсязі не менше ніж 75%, водночас не менше ніж 30% - державною.

При цьому фільми і передачі, трансляція яких допускається не українською мовою, субтитрируються державною мовою.

Закон також передбачає, що всі фільми іноземною мовою в Україні повинні бути дубльовані або озвучені державною мовою, за винятком радянських фільмів.

Квоти не застосовують до телекомпаній іноземного мовлення; телекомпаній, які показують науково-просвітницькі передачі офіційними мовами Європейського союзу; телерадіокомпаній, які здійснюють радіомовлення; телеканалів, освітні програми яких спрямовані суто на вивчення іноземних мов.

Протягом першого року з моменту набрання законом чинності програми і передачі, які повністю або частково створені телерадіоорганізацією, зараховуються в частину виконаних державною мовою.

За порушення мовних квот телекомпанії загрожує штраф — 5% загальної суми ліцензійного збору.

'Радіо-Ера оштрафували за порушення мовних квот

Мовні квоти

Інші новини